We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. You can change your cookie settings at any time. Otherwise, we'll assume you're OK to continue.

Durham University

Special Collections

DUL MS Cosin V.III.11 Recipes, etc. s. xv in.

These incomplete draft descriptions of medieval manuscripts in Durham University Library are copyright, and may not be quoted without the permission of the University of Durham Library.

Owing to inconsistencies with the source software, accented characters appear in varying compound forms. This has not yet been rationalized.

Disks A3/B7 AID 9/1/92

Nine or more distinct portions, possibly put together s. xv, but some perhaps in s. xvii, when the volume was bound for George Davenport, who listed some of the contents (f. iiv); flyleaves were inserted s. xvii between (B) and (C), and between (D) and (E), possibly when they were first brought together. Wormholes and early damp-stains suggest that the several sections may have existed separately for some time. Medieval additions in (A), (C) and (D) and similar leaf-signatures in sections (D), (F) and (G) are evidence of their early association; probably likewise binding strengtheners in (D) and (F)-(I). Item 28, an addition to (I), is in the same hand as items 21 etc., in (H).

Almost all leaves, including s. xvii but not s. xix, discoloured by damp along top and upper part of fore-edge, in Cosin's Library (?) in or after Davenport's time; washed-out text restored by galling in (D). Paginations and numeration in items 1-3 and 12 by R. Harrison.


1 (s. xix) + 1 (s. xvii) + 25 + 4 (s. xvii) + 27 + 4 (s. xvii) + 40 + 4 (s. xvii) + 1 (s. xix); foliated i-ii, 1-105, in pencil by A.I.D. c. 1951; also ff. 30-40 foliated 1-11 in ink, s. xv; and ff. 1-21, 22-25 and 61-72 separately paginated in ink by R. Harrison, s. xviii. Paper (quarto) or, ff. 61, 66-67 and 72 (outer and inner bifolia of E), membrane; 218 x 150 mm.; some deckle edges in (C).

Watermarks: (A) twin: Colonne, with three steps at each end, cf. Briquet 4347 and Mosic 3118, but both dated uses 1353; the former says Italian type, ceasing 1364-1425, thereafter other variant types; (B) also Colonne as above; (C) Etoile, cf. Briquet 6017-8, used in Flanders and France 1412-16; (D) circle and cross (?); (E) three mounts with cross, cf. Briquet 11678 et seq., Heawood Sources 67 (Durham 1435-56); (F) ff. 75-76 and 82, cf. Basilic, Briquet 2648-82 (1389-1512), Drache, Piccard X.ii.386-669 (1393-1492), Heawood Sources 88 (1378, 1411, 1453); f. 77, three mounts with cross as in (E) ?; (G) none; (H) none; (I) a quadruped passant (horse with head turned back ?), not found in Briquet or Piccard. ff. ii, 26-9, 57-60 and 101-4: s. xvii, fleur-de-lys in crowned shield with maker's monogram WR below (cf. Heawood ).

Collation, excluding s. xvii leaves (ff. 26-9, 57-60 and 101-4): (A: ff. 1-21) 114 wants 4 after f. 3, and 11 after f. 9, 28 + one (f. 21) after 8; (B: ff. 22-25) 36 wants 1(?) before f. 22 and 6 (blank ?) after f. 25; (C: ff. 30-46) 418 wants almost all of 1 (a fragment of it now between ff. 45 and 46); (D: ff. 47-56); 512 wants 9-10 after f. 54 (stubs transposed and stuck to f. 51), offsets on ff. 52v-53 of a now missing strip of parchment (?) ms as in (F+G) below (?) used to strengthen central fold; (E: ff. 61-72) 612; (F: ff. 73, 75-82; + G: ff. 74, 83, an intruded bifolium) 716 wants 5-6 after f. 76, 13-14 after f. 82, and 16 (blank ?), parchment strip (civil law ms, 41 lines, s. xiv) stuck upside-down to the inner margin of f. 73 as a guard with return stub stuck to f. 83v, offsets on ff. 78v-79 of a similar strip now missing used to strengthen central fold (H: ff. 84-93, of which ff. 88-89 form a bifolium of earlier origin) 812 wants 1(?) before f. 84, and 12 (blank ?) after f. 93 (a blank fragment), parchment strengthener from the same ms as in (F+G) above stuck to ff. 88v-89; (I: ff. 94-100) 96 + one (f. 99, blank) before 10, parchment strips from the same ms as in (F+G) stuck to f. 100v with stub return before f. 94 and to ff. 95v and 96v-97, strip of paper ms stuck to f. 99 (to secure insertion ?).

Signatures: (A), with a fine pen, quire 12-7 ija-vija in red, quire 22-4 ij-iiij in black; (D) by scribe, j.a - a.vj; also ff. 47, 52 and 54-56, s. xv, by a different hand in darker ink, jg, 6g and 8g-10g, (i.e. after loss of two leaves after f. 54); (F) by scribe (?), quire 71,3-4,7-8 aj, bij, ciij, F vj, g, and also, in the same hand and darker ink as in (D), j o, 3-4 o, 7-8 o, (i.e. after the intrusion of (G) as 72/15 and before the loss of 75-6); (G) 2 o (f. 74).

Ruling and primary writing; decoration.

(A) framed in ink, written space 179 x 114 mm., c. 40-44 long lines or, f. 1r-v, 3 columns; written in anglicana formata, with single-compartment a and sometimes secretary final s, proficiently, brown ink; capitals in quire 1 to each line of item 1 and to each recipe of item 2 lined with red, titles on ff. 2-3v boxed in red, red paraphs, initials in plain red (i) to items 1(b-c) 2-line, (ii) to item 1(a) 4-line.

(B) framed in ink, written space c. 180 x 112-114 mm., c. 40-44 lines long lines; written in anglicana formata with single-compartment a and secretary final s, or, for larger headings, two-compartment a and kidney-shaped final s, expertly, blackish ink; virgules in red, capitals lined with red, paraphs in red or, f. 22, alternately blue.

(C) framed in brown, written space 178-183 x 110 mm., 34-39 long lines; written in anglicana with single-compartment a, competently, brown ink; double virgules in red, titles underlined in red over ink, likewise braces on f. 46 and boxing, red paraphs, initial to item 4 plain red, 2-line.

(D) ff. 47-54v: no sign of frame or ruling, written space c. 170 x 105 mm., 3 columns of 31-32 lines; written in a set secretary, expertly, pale greyish ink; capitals lined with red, headings boxed in red over ink, also braces on f. 47 only, red paraphs;

ff. 55-56v: no sign of frame or ruling, written space 170-201 x 125+ mm., 24-29 long lines; written in leftwards-leaning secretary with anglicana g, proficiently, or, f. 56v/14-29 and marginal additions, by another hand, in a mixture of anglicana and secretary, competently, dark brown ink; capitals lined with red ff. 55 and 56v, braces in red over ink f. 56v, red paraphs f. 55.

(E) framed in softish brown, written space 173-185 x 120-125 mm., 32-33 long lines; written in leftwards-leaning anglicana, competently, brown ink; capitals lined with red, headings boxed in red, a few red paraphs, initial to item 11 plain red, 2-line.

(F) no sign of frame or ruling, written space 192-207 x 12o-134 mm., 42-51 long lines per page; written in anglicana, ff. 77-79/4 by a different hand with single-compartment a, competently, brown ink; capitals lined with red, virgules, underlining, boxes and line-fillers in red, red paraphs.

(G) no sign of frame or ruling, written space up to 183 x 130 mm., up to 35-37 long lines; written in a leftwards-leaning anglicana, competently, blackish ink; capitals lined with red, virgules and underlining in red, red paraphs.

(H) no sign of frame or ruling, written space 150-200 x 105-125 mm., 23-25 long lines; written in anglicana, unevenly, variable ink, or, ff. 86v-87v, by another hand, in anglicana sometimes with single-compartment a and final secretary s, proficiently, grey ink, or, f. 89r-v, by an older hand, s. xiv2, in a squat anglicana, competently, pale brown ink; capitals lined with red, virgules, underlining and line-fillers in red, paraphs red or, f. 90v, blue.

(I) traces of framing in sharp grey, written space 170 x 115 mm., 26-28 long lines; written in anglicana with single-compartmant a, proficiently, grey ink; headings in red.


f. iiv List of contents, by George Davenport, registering five heads: 1 and, as `Receipts to make dishes', 2 and perhaps 3; 4; 9; 11-12; and 13.



(a) f. 1r/a-b Thys his the purveanse of e feste for e kynge at home with e lord spenser' first for the kynges table Furmynte in venesoun ... ... And ij sotelteys

(b) f. 1r/b Thys is e porweaunse for the fest for e kynge at home for his owne table Venesoun with furmynte in potage ... ... And ij sotelteys

(c) f. 1r/c-1v/c Longe wortes de chare grewe forze drawyn grewel ... ... Welkys boylyd | Milke mete

(a-b) ed. Hieatt & Butler p. 39.

(a) probably for a feast given by Thomas baron Despenser between 1394 when he had livery of his lands and 1397 when he was made earl of Gloucester; the king would thus be Richard II.

(b) presumably also for Richard II.

(c) list of recipes in item 2.

2. ff. 2-21v Take beffe & marybones & boyle hem in feire water ... Take grewel made with fresche beffe ... Take feire water & lene beffe ... ... & caste erto & serve it forthe

Culinary recipes (167), numbered in pencil by R. Harrison, with an unexplained (erroneous ?) leap from 160 to 169; boxed original headings for nos 2-5, 7-8, 10-13, 15; added headings, s. xv med., for nos 11, 17, 20-41, 47-50, 52-66, 68-71, 74-76, 78-88, 90-93, 97-104, 107-8, 111-2, 114-7, 119-20, 123-7, 129-41, 143-8, 150-3, 155-67.


3. ff. 22-25v ||and temper it vp with good ale ... Caudell ferrye. Take 3olkes of eiren and drawe hem orou a streyner and do erto clarreye ... Caudell ferrye in anoer maner. Breke rawe eyren into a vessell. gedre e 3olkes fro e white ... And cesoun it up erwith and serue it fore &c

Culinary recipes (31, with the latter part of another at the start), with original headings; numbered in pencil by R. Harrison, 176-208, i.e. continuing from item 2. Twelve occur in the collection `liber utilis coquinario' ed. Hieatt & Butler, pp. 81-91, from BL MS Sloane 468.

ff. 26-29 are blank s. xvii leaves.


4. ff. 30-45v Here begynnepb gode Medycines at gode leches hauen ffownden in here bokes Galien Asclapieus & Ypocras & ey haue drawen out here bokys for ei were e beste leches at euer were: For achynge of e heued. Mak lye of verueyne or of betayne ... For clansynge of e heued. Tak <betayne deleted> peletre rotys & chew thre days ... A gode drynke for e heued. Tak betayne & verueyne warmod & celodoyne ... ... For a man at may not holde no mete for castynge. Tak horhoue puliol delamountayne ... & gif e seke to drinke er of lue til he be hole &c.

Medical recipes (195 in English, 96 in Latin); the Latin pieces, often with names of ingredients and other words and headings in English, occur mostly in groups, e.g. ff. 30r-v, 31r-v, 37v-38r, 38v-39v, 39v-40 and 42. The same general heading is found with similar but not identical collections, e.g. BL MSS Royal 12.G.IV, f. 188v (Coventry Cathedral Priory, s.xiv ex.), also entitled `practica Edwardi universitatis Oxonie, qui fuit optimus in illis partibus cirurgicus', whom Hammond and Talbot cannot firmly identify, 17.A.VIII (151 chapters), 17.A.XXXII (the latter like Sloane 393), 18.A.VI (165 chapters); Harley 1680, 2378 f. 121 (165-9 chapters); Sloane 372, 521, 2579, 4698; Bodl. MSS Bodley 483, Ashmole 1438 (II), f. 83; London, Wellcome Lib., Medical Society of London 136, ed. W. R. Dawson (1934); Cambridge UL Cf. Henslow, Medical Works, pp. 105-6; Ogden, Liber de Diversis Medicinis, pp. xxiv-vi, 1-2; Robbins, `Medical manuscripts', p.394; Hargreaves, p.109.

On each leaf of ff. 30-33r a contemporary hand added sequences of letters from the beginning of the alphabet in the right margin, no doubt for indexing; this plan was presumably abandoned.


(a) f. 45v Succus Millifolij cum oleo fricatus crispos facit capillos | Oleum de succo rosarum calidum humorem.| Purgat/

(b) ff. 45v-46 Olea frigida/ Violanceum ... ... electuarium thisicarum/ zuca nouella/

(a) The first two lines bracketed; only the last word on a third line.

(b) List of Olea, Unguenta and Electuaria in two columns.

6. f. 46

(a) Sepe tuas gelida iunginas [for inguinas] ablue limpha.

(b) Hec sunt virtutes veruene vt si potatur in aqua ... Si

quis vult ista probare querat & in mense may.

(c) Pro hictericia nigra accessu. syngrene & plontayne ... & hec medicina est doctoris.

(d) Lingua bonis macedo senecio malua borago| ... Herbas dum florent sumat qui sumere debet.

(e) Recipe oleum [de expuncted] amigdalarum et pugnedinem caponis et <paru deleted> butirum | May. | Smyt Recipe vinum album & pugillum de sorel.

(f) Tak e joys of tansy <e j deleted> & of wermode ... & of goldes.

(g) Ad fluxum sanguinis. Recipe millefolium plantaginem ... Si viuat retinebit si non non viuet.

(a) Medical apophthegm: Often wash your private parts in ice-cold spring-water.

(b) Note on the virtues of vervain.

(c) Medical recipe, in English.

(d) Six lines on herbal remedies, not in Walther.

(e-g) Medical recipes, (f) in English.

7. f. 46v Sciendum quod vrina duarum rerum est signatiua ... ... facit vrinam siccitate tenuem.

On diagnosis by uroscopy.

8. f. 46v For e dropesy in e wombe and in e feet ... Tak iiij penywhey3the of schamonye ... For alle e euelys in a mannys stommak. Tak smal ache sed and lynsed ... and 3yf e seek erof to drynk with hot water.

Medical recipes (2).


9. ff. 47-54v De herbis incipientibus per a. | Alleluya | Panis cuculi -- Paya de Coccon -- Wodesoure uel Scobwort ... ... Solsequium | Sponsa solis -- Solcicle -- Goldwort ||

Trilingual herbal, or Synonyma, in alphabetical order of initial of first Latin name, in three columns (Latin, French, English), ending defectively by loss of two leaves. In BL Sloane 282 ff. 167v-73v (c. 1409), where it is laid out differently and varies somewhat verbally, it is entitled `sinonima de nominibus herbarum secundum magistrum iohannem Bray'; for this physician (d. 1381) of John of Gaunt, Edward III and Richard II, see Talbot and Hammond, p. 125, who do not cite this text or the Manualis Operacio and Pillule ascribed to him in BL MS Sloane 521. The Synonyma occur also in Cambridge, Magdalene Coll. MS Pepys 1661 pp. 245-66 (after 1392), Trinity Coll. MS O.I.13 (1037) ff. 37v-44r (incompl.), Univ. Lib. MS Dd.XI.45 ff. 145-53, and Glasgow Univ. Lib. MS 185 ff. 1-6v.


(a) f. 55r-v Nota artogrophia cognoscitur quattuor modis/ in generali Primo modo declinacione ut hoc caput capitis ... ... nequiundi do dum et sic de alijs.

(b) ff. 55v-56v Nota ista littera b. nunquam habet mutari in p. nisi ... B non mutatur in P nisi quando sequatur | P uelut oppono ... ... Nostrum consilium tenet S de consulo dictum.

(a) Maxims of orthography and diction; after the four modes quotes `regula secundum pricianum in secundo maioris'.

(b) Grammatical mnemonics; two lines of prose and bracketed groups of 87 verses, supplemented by a second scribe. CHECK: Alexander, Doctrinale ? cf. DCL C.IV.26

ff. 57-60 are blank s. xvii leaves.


11. f. 61r-v Circa festum michaelis on flesshedays. Bores hedys en armyd frumente with venesoun ... ... Penthecost Fleysch dayes ... with connaunce to potage with hastelettus.

Menus (7) for meals on flesh and fish days, ed. Hieatt & Butler, pp. 40-41, collated with two other manuscripts.

12. ff. 61v-72v To make Frumente. Tak clene whete & braye yt wel ... ... For to claryfyen hony ... tak of e whye with a sklyse. Nunc scripsi totum pro cristo da mihi potum.

Culinary (146) and veterinary (20) recipes, ed. Hieatt & Butler, pp. 93-142, and listed pp. 160-5, from this and other manuscripts; they conclude, pp. 27-28, that this copy and BL MS Cotton Julius D.VIII ff. 90v-104 had a common source, although the latter lacks the veterinary material, which is also found in BL MS Sloane 962 (ex inf. T. M. Smallwood). Here it is interspersed without distinction between ff. 70v/17 and 72/6; one veterinary recipe in French, Pur sores de chiuall, ff. 71v-72. Many recipes marked F or `extra' in the margin. Numbers added in ink in the margins by R. Harrison from the ed. of the Forme of Cury by S. Pegge (1790) or the repr. by R. Warner (1791).


13. ff. 73r-v, 75-81 Medicamen ad plagas seu carnes subito iungendas & sanand<as> ad omnes crepaturas. ia mirabiliter conuenit vt infra 8 dies sanet ... ... Si vis discernere vtrum rupta sunt intestina: sic probabis ... Item emplaustrum speciale contra rupturam ... ... demum in illa lexinia decoquatur.

Medical recipes in Latin (136), and two French charms and a recipe (f. 75, Carmen infallibile pro gutta: Cest la charme seint William que seint gabriel lui porta ... ... Pur goutte en osse pernez[es expunctuated] herbe yue ... ; f. 77v, Wlnera quinque dei ... Jesu a verrayment cun vous soffristes ... Accipe laminam plumbi ... [cf. Cosin V.III.10, f. 10 ?]; an English version of the first charm occurs in MS BL Sloane 962 f. 72r-v (ex inf. T. M. Smallwood) and cf. f. 94r-v below.

The collection includes anecdotal reports of cures with many names of persons and places: `hoc est expertus radulphus de dyngeley', `henricus pounfreyt', `domina de chaworthe' twice (f. 75v); `hoc fr. T. de hamslap conualuit',`narrauit T. de langehulle qui sta [sic] cum donal de Mar', `vt dix [sic] mihi W. le luminour rector de cortynhale misit Oxon pro isto oleo ... Et quia libri medicine volunt ... et experimentatores dicunt' (f. 76); 'secundum lanfrancum in suo antidotario capitulo primo', `Pocio secundum helenam de watford', `Quatuor receptas predictas scripsi ex libro Bredon' (f. 77); `vt credit Bredon', `Item arnaldus de noua villa maxime laudat curacionem wlnerum cum locionibus', `quo vidit Bredon' (f. 77v); `secundum dominam de holond' and four times `hec holond', `hoc expertus est cirurgicus in bello de Ouesham', `hoc expertus est quidam de Northamton in vacca sua wlnerata', `hoc M. Rogerus cirurgicus' (f. 78); `hec Johanna hamme de london', `hec herbularius', `et de hoc respice gerardum' (f. 78v); `Walter de Waldegraue', `herbularius' (f. 79); `Linaria fetens quam W. Sir' cant' vocat elaccerium' (f. 79v); `hec frater henricus de brynkelow', `hec Frater T. ... tamen ista medicina videtur contrariari dictis Magistrorum', `vt expertus est J. fremantel in garcione proprio & hoc habui a M. W. de Wynternburne', `Item pro hoc respice 7m almansorum capitulo de flegmone d' (f. 80); `hac medicina curatus fuit frater Johannes de dunston', `& sic Radulphus le plummer ... vt ipse fatebatur', `hoc est expertum in W. barbour', `secundum W. cant'', `Hoc agnes de luton', `hoc J. le clerk qui hoc expertus est in filio suo', 'Hec dominus Rogerus de hegham canonicus' (f. 80v); `hoc frater galfridus de loquinore' (f. 81). These all seem like notes from one academically-trained medical man's case-book.

Few of the names have been identified. The battle of `Ouesham' presumably refers to that at Evesham in 1265, while `Donal de Mar' must be one of two earls of Mar, 1281-97 (?) and 1309-32, known in England (G.E.C., viii,404-5); thus the references apparently go back a century and more before the date of the manuscript. The `domina de Chaworth' must be the wife of one of the knights of the Nottinghamshire family, s. xiv-xv (Shaw, i,121, ii,9; Wedgwood, 145-6), and the `domina de holond' could be Maud baroness Holand suo jure, 1373-1423 (G.E.C., vi,532). Bredon is presumably Simon (c. 1310-72, BRUO, 257-8), a noted physician and astronomer, who left his books to Oxford colleges, especially Merton, where he had been a fellow 1330-41, cf. item 16 below. There was a Dominican John de Dunston at Oxford in 1415 (BRUO, 610). Talbot & Hammond list a Roger de Heigham as physician to Norwich Cathedral Priory c. 1313-14, and one John Clerk, at Canterbury, in the first half of s. xv, but no likely candidates for any of the other names, many of which appear to be those of medical practitioners, some healing themselves. Courtenhall is in Northamptonshire, and the range of the topographical references is broadly through the East Midlands. It is possible that this item is mentioned in item 16 below as `vnum quaternum de medicinis fidelissimis ... quas vnus Magister Collegij Merton compilauit sicut equitauit per diuersas partes Anglie'.

14. f. 81

(a) for a felon tak smalache ...

(b) Recipe solatrum mortale ...

(c) Corpus meum & plurimi hominis quadragesima sanctissimum temporum macerabit antequam totaliter fuerit consummata.

(d) Magnatibus quibus indies seruitur cum allece rubio deploso & albo rumbo ... parum vel nihil est cure per quantum tempus quadragesima durauerit.

(a-b) medical recipes (2), added by different hands.

(c-d) by a third, much less current, hand, with red paraphs and lining of capitals: (c) sardonic comments concerning Lent as a stylistic exercise; (d) chiefly a list of fishes, with 13 interlinear English glosses (sturgwn ... lampray).

15. f. 81v P<re>positio| ad apud / ante coram ... tenus / in/| aduerbium| quedam aduerbia loci ... vbi vnde/ Nomen| Habeo causam merendi ... ... Sum fortior quam Robertus iste est doctor mei grammatice Deus est optime rerum. |paruum verbum| Suum est discoli vel o ... Iste equus valet centum solidos.

Grammatical paradigms and examples; one hand, s. xv med., with red virgules, boxes, braces and lining of capitals.

16. f. 82 Magister Johannes ego Willemus Eadmund qui quondam emi a vobis vnum Raymundum pro xl.d apud kranbrok ... veni ad Bydynden essendi clericum Rectoris ... dominus Rogerus presbiter parochialis dixit quod fui hibernicus et putabatur me esse lollardum quia loquebar contra fratrem carmelitarum ... testante domino Johanni Schynnok mentitur falsissime ... credo quod non ero clericus vltra epiphaniam nisi (vos) volueritis cum amico vestro ire ad Rectorem de Bydynden Thezaurarium Archiepiscopi Cantuariensis ... Valete in (eo) qui omnia creauit ex nichilo. Item Mitto vobis ... vnum quaternum de medicinis fidelissimis causa habendi copiam si placet quas vnus Magister Collegij Merton compilauit sicut equitauit per diuersas partes Anglie ... Item si placet ego vellem habere inspeccionem quaterni quam [sic] vidi vobiscum apud cranbrok & infra breue rehabebitis iterum.

An actual or exemplary letter, following epistolary format in being written down the length of the page, beginning with a red paraph, with capitals lined with red and one red virgule. The contents have great verisimilitude, being written to his patron by a clerk awaiting ordination as priest, and mentioning an allegation of Lollardy, and the purchase and transcription of books. Cranbrook and Biddenden are both in Kent. There is evidence for a possible connection with Merton College Oxford in item 13 above, which may be the quire here mentioned in the first postscript.

The Archbishop's Treasurer here however must be REG.CHICHELE?: NO -- ONLY KNOWN, PENWORTHAM, NOT AT BIDDENDEN

The incumbent of Cranbrook at the same time was ?

`Raymundus' was probably R. de Peñaforte, and the book either his Summa de Penitentia, or perhaps, given the small sum involved, the fourth book of it, De matrimonio, which circulated separately.

17. f. 82v originally blank; additions in a small anglicana formata of documentary character, by one expert hand:

(a) Homo natus de Muliere breui viuens tempore repletur Multis miserijs [Job 14:1]

(b) Hoc si non bene sit fiat sicut fieri quit

(c) Nouerint Vniuersi per presentes <[traces of further words on the same line, of a separate phrase on another line and a separate word on a third, all in the same hand and ink but not legible under ultra-violet light]>

(d) Me Wymundum Mounteney Ciuem & Vinetarium London' remisisse relaxasse et omnino pro me & executoribus meis imperpetuum quietum clamasse Edmundo De mortuo mari Comiti Notinghammie omnimodas acciones sectas querelas et Demandas tam reales quam personales quas versus eundem Edmundum Vnquam

(a-c) pen-trials.

(c) a standard phrase opening a document, appropriate for instance to (d).

(d) copy, incomplete, of a document abandoning actions, suits, etc.; evidently invented in part at least, since two Edmund Mortimers were earls of March, 1360-80 and 1398-1425, but not of Nottingham, which was an earldom held by the Mowbray family 1377-99 and then in combination with Norwich until 1476.


Two leaves of a separate gathering or codex, misbound here.

18. f. 74r [beginning missing] |dicit Nequaquam mihi (?) ad insipientiam proficit quia die ac nocte clamantem me continue non ex audis [sic] ... Item habeas rectam fidem in omnibus sacramentis ecclesie quia sine recta fide nullus ad ultus [sic] habens rationis vsum potest saluari vnde in ista materia notandum est quod audiui quemdam magistrum in Theologia dicere in predicacione sua Oxon' hoc scilicet quod si aliquis per instigacionem diaboli causa sic est vexatus quod non credit sine hesitacione panem mutari in verum corpus cristi dum tamen dolet ... ipse non peccat in hoc. Consimiliter si fratrem tuum non diligis ... ... ad orandum confidenter et desideranter quod requiritur ad expedicionem oracionis etc.

Portion of an epistle of spiritual counsel (?); cf. Flete & Hilton (?). Augustine quoted twice; the use of the phrase `eterna sapiencia' may indicate familiarity with Suso's Horologium Sapiencie.

19. ff. 74v, 83r-v Quandocumque tentaris vel tribularis memento huius remedij quod docet dominus in Euangelio scilicet vigilate et orate [Matt.26:41 / Mar.14:38] ... ... quia secundum Gregorium magna perfeccio (f. 83) est sue profeccionis cognicio ... ... Item diabolus quandoque incitat hominem ad reputandum se sanctum ... vt cadat in disperacionem. Bernardus. Quandocumque veniat tribulacio ... Bernardus. Da mihi tribulacionem vt semper possit esse mecum etc.

Treatise for a hermit or anchorite, largely derived from the Latin translation of the Ancrene Riwle, ed. C. D'Evelyn, EETS 216 (1944), pp. 59/24-31, 84/11-29, 85/1-7, 17-26; also found separately, but with `tribularis' preceding `temptaris' in the incipit and ending at EETS 216, 84/18, in Bodl. MS Laud misc. 111, f. 187 and in Cambridge UL MS Mm.VI.17, ff. 92v-93, both including Richard Rolle's Judica Me with similar titles; and, with a different explicit, in a group of pieces appended to Rolle's Incendium Amoris in four manuscripts. The first extract from the Riwle (EETS 216, 59/24-31) is inserted in chapter 5 of his Emendatio as an appendix to the edition of the Speculum Spiritualium, 1510 (STC2 23030.7), sig.A5va lines 11-21: cf. H. E. Allen, MLR 18 (1923), 2-3, and Writings ascribed to R. Rolle, pp. 218, 230, 406; E. Colledge & J. Bazire eds, The Chastising of God's Children, (Oxford 1957), pp. 259-63, with the Laud text in full: their opinion that this Latin version is independent of the full translation of the Riwle is not shared by other scholars. Neither Allen nor Colledge knew of the Cambridge copy, or the copy here, which goes on with more from the Riwle, including six `causae', `rationes' in the full text, and then further matter, mostly of quotations from Bernard and Gregory.

The last six lines, from the top of f. 83v, repeated below at 20(c).

20. f. 83v

(a) Quot sunt verba deponentia carent suplemento preteritoris vnde versus| Vescor cum medior licor simul et reminiscor| His circum loquium discedit preteritorum|

(b) Generosa ista in dies componitur calamistro et stubio quod ipsa frontinella splendet instar canis testiculorum

(c) Diabolus quandoque ... semper possit esse <[mecum]> etc.

(a) Grammatical note with mnemonic verse similar to Walther, Versanfänge, no. 20264 `Vescor cum potior ...'.

(b) verbal exercise.

(c) copy of last six lines of item 19 above, in the hand and ink of item 29 below, i.e. John Bradfurth's, dated 1542.


21. (a) ff. 84-86 [beginning missing] thorw a lennen clothe & thanne medel hem al wel to gedere ... & be e grace of god he schal be hole ... ... anoyte e sore erwee

(b) f. 86 3yf a man haue e drydreffe at men clepee e ny3t euel ... catte ore honde & he be hole & sond

(a) Medical recipes (11) for wounds, including popelyon and gracya dei;

(b) a charm for the night evil (Abraham lay & sclepe on e monte of oleuete), by the same hand as (a) and items 23, 24(l), 25 and 28.

22. ff. 86v-87v (a) For to mak adrynk for al maner of feueres or of apostemes ... And at says ypocras phylosofer;

(b) For e dropesy in e woumbe ... of all at y aue rehersed by for; (c) A god medycyn for scalled hedis Take pedelyon ... ; (d) Anoer medycyn for e same Take fayre piche and wax ... annoynte e hed tyll it be holl.

Medical recipes (4) by another hand.

23. f. 87v (a) A medecyne for e blake jawdedeis (jawnnes)| Take an hanful of rede mynt ... (b) A medecyne for a skallede hede/ take pyche & wax ...; f. 88v (c) To make vnguentum fuscum| take gode meteole & weris talwe ... & clanseth wel e sor.

Medical recipes (3), in the same hand as items 21 etc.

At the foot of f. 87v added in another (?) hand: a noyer quere ad Feche at the + ij leues aftere. The cross referred to is on f. 90.

24. f. 89r-v (a) Ad faciendum Terpentyne| Tak apynte of meteoly di. li. de rosyn ye clerest ... (b) for to mak salue for alle maner woundis yer no tente may kome| Tak apounde of jus of planteyne ... (c) for to makyn aplayster of yis salue| Tak lynene cloth or leyir ... ... (l) for pechechetis at is wormis ...

Medical recipes (11) in an earlier hand, s. xiv2, and (l) an incomplete one in the hand of items 21 etc.

Item 29(c) is written twice at the foot of f. 89v, in the hand of item 29.

25. ff. 90-91v A noer take & stapin it i garleke wyt hone ...

Medical recipes (19), in the hand of items 21, etc.

26. f. 92 (a) For to take kyonnes [coneys ?] Take & (a) leyme a peys (off) ledder ... (b) For Fe(sc)he (to take) Take arsfoffeteda ... (c) A gud Medsen For ye stomok take a pes off a ros cake ... (d) For the stone a good medsyn Take parsele & peletorie ... to the pelletore as off ye oder.

(a) Method for catching rabbits (?).

(b) Recipe for fish-bait.

(c-d) Medical recipes (2).

(a-c) in one hand, s. xv/xvi, (d) probably in the hand and ink of item 29 below, i.e. John Bradfurth's, dated 1542.

f. 92v blank, save for `Time Deum/ Fuge Diabolum' at the top and again at the foot after `Omne solum est forti patria', probably in the hand of item 29 below, i.e. John Bradfurth's, dated 1542.

f. 93 the remnant of a blank leaf.


27. ff. 94-98 (a) Her is an oynement at is callyd vade mecum. Tak e jus of celedoyn & of fyntery ... (b) Her is an oynement at ys cald vnguentum veride. Tak e rotys of celedoyn aleluya e lef & e root ... (c) For to make a plaster for alle maner of brisures. <Ta>k half a pound of med wax & a quarteroun of pyche ... & for to hele hem feyre for eueremore.

Medical recipes (18+) for wounds, including vernale and popyleon; one leaf lost near the start of the latter, between ff. 94 and 95.

28. f. 98 Here is a medecene trew jprouyd | for alle maner swellyngis olde ore newe ... Take an hanful of vyolet ... (be) hole be e grace of gode.

Medical recipe, added by the hand of items 21, etc.

ff. 98v-99v blank.

29. f. 100 (a) Haud pro non scribas per D coniunccio vult T| (b) Qui iacet in lecto lumen spectando diei| ... [2 bracketed lines] (c) Omne solum est forti patria [cf. f. 92v]| (d) The iiii knyght at watyd crist in e sepulcur| Sir costeran// ser Jaron// ser Arafax// ser Amaron| (e) Lector librorum sit semper clausor eorum| Ne discretorum priuetur honore virorum| (f) Clericus in festo. licite. valet ille studere| Et libros legere necnon & scribere vere| (g) Qui mel in ore ierit & me retro pungere querit| Eius amiciciam nolli michi sociam| (h) Qui non wult dum quid vellem ne forte nequiuit| (i) Heu quod non studui dum puer ego fui| (j) There is nothyng in thys world so conueniant to man as to loue god Quia omnia sapientia a (domino) deo est| (k) Stet domus hec donec testudo perambulet orbem| ... [2 bracketed lines] (l) In mundo duo sunt que nihil abscondita prosunt| ... [2 bracketed lines] (m) Ille lauat laterem qui castigat mulierem| ... [2 bracketed lines]

Short verses; Walther, Sprichwörter, (b) no. 24151c; (k) no. 30346, rearranged; (l) no. 11880; (m) no. 11445 but with plural objects.

(c) also twice at foot of f. 89v and once at foot of f. 92v, and (g) at foot of f. 100v, all in same hand.

At the top of f. 100, both in the same hand and ink as item 29(a-m): `Do [sic] Dominus <name torn off>h vicarium de lellyngton'; and between (g) and (h) `When thes verses was writton was the said ser John Bradffurth vicar of lyllyngton The yer off owre lord god A M VC xlij then he beyng off agge lxxviij yere old/ Omnis spiritus laudet dominum when he did write thes verses abothe writtyn'. There are parishes called Lillington in Dorset and Warwickshire.

Corrections and annotations

Titles added, s. xv med., in black ink, by a hand which also makes some literal corrections, ff. 3-21v, 34-45 and 49-51v, i.e. in sections (A), (C) and (D). Corrections and notes by other hands in (C). Notes on hyssop in Latin by a hand of rather humanist duct, s. xv, ff. 52 and 53v..

On f. 100v, originally blank and unruled, are a number of pen-trials of s. xv in/med., now very faded and only legible by ultra-violet light, some ill-spelt: e.g. `Domus noster qui in est', `Fuit omo missys adeo qui' [John 1:6]. The English includes two fragmentary quotations: `Than saw I noman at wold' and, based on Chaucer's Troilus and Criseyde, II, 1106-7, `So fer forpb am I broght in louys daunce | That endles I hop all way a bovt'.

`in the name of god amen in this yeare of owere lord god a 155 [sic]', f. 4 outer margin; ends of six lines of text, s. xvi med., on fragment of leaf torn out between ff. 45 and 46; `god grant vs peaces the lord be wyth you, s. xvi, f. 72; two recipes in pale brown ink, s. xvi med/ex., f. 81r-v; pen-trial, s. xvi med/ex., f. 84; three recipes, s. xvi1, f. 88v.


Written in England

Items 13 and 16 may point to a connection with Merton College Oxford; item 16 is a copy of a letter by a clerk with Kentish connections.

`asent leonardes day at euen jn cart<**>ane', s. xv in./med., somewhat like the hand of items 21, etc., f. 88 foot. Belonged, in part at least, in 1542 to John Bradffurth, vicar of Lillington, see item 29; he also wrote items 20(c), 26(d), etc.

`Holy gos<t> have mercy a ponvs myserable synneris John nycols boke', s. xvi med., f. 92, running on after item 26(d) which is in Bradffurth's hand.


Sides of speckled calf of s. xvii med. with blind double fillets and a roll, and on edges Hutchinson's gilt dash-and-dot roll; the spine replaced and lettered in s. xix med. and brass clasp added. (Hutchinson binding type WHICH)

C. B. Hieatt & S. Butler, Curye on Inglysch, EETS, SS 8 (1985).

Item 4.

FULL DETAILS OF Henslow, Medical Works; Ogden, Liber de Diversis Medicinis; Robbins, `Medical manuscripts'; Hargreaves; Shaw, i,121, ii,9; Wedgwood, 145-6; G.E.C.