Why study for an MA in Arabic-English Translation and Interpreting at Durham?
Durham University stands in a lovely ancient city on a magnificent site, crowned by the cathedral, it is often described as the finest example of Romanesque architecture in Britain. Along side the cathedral is the somewhat older castle, which is now a part of the University. Whilst the University was officially founded in 1832, Durham has been a site of learning back into the first millennium AD. Its excellence in both teaching and research are long established and is one of the premier British universities.
Click here to find out more about Durham…
Arabic language, literature and related subjects have been taught at Durham University for well over half a century, and the Department of Arabic has an excellent international reputation. The areas of research and teaching covered by the Department of Arabic include the following:
The department has been active in Arabic/English translation studies for many years now. It boasts a vibrant postgraduate community with a large number of PhD students pursuing their research in Arabic/English Translation as well as many other areas of linguistics.
This course is ideal both for prospective professional translators and for those wishing to go on to further academic study, and it is internationally well respected for both of those purposes. The course is designed for both native speakers of Arabic, and speakers of English who have near-native competence in Arabic.
The MA lasts for twelve months and it combines training in English to Arabic and Arabic to English translation with a special consideration of the theoretical issues involved in the process of translation. The MA modules are mainly taught in the Department of Arabic. Translation Theory and Research Methods and Resources (RMR) are offered by the School of Modern Languages and Cultures (MLAC).
Postgraduate degree funding is available from a variety of sources.
Click here to find out more fees for this course and funding opportunities.