Cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. You can change your cookie settings at any time. Otherwise, we'll assume you're OK to continue.

School of Modern Languages & Cultures

Translation & Linguistics

The Translation & Linguistic Research Group (TLRG) is committed to emphasising current discussions, debates, and collaborations on areas in which the research interests of researchers, teaching fellows, and doctoral students converge. Research-led language teaching, the social and cultural role of intercultural mediators in the past and in the present, cognitive linguistics, languages in contact, language-acquisition matters, second and foreign language acquisition, the history of languages, and sociolinguistics are among the areas of interest of the group members. Applied and speculative approaches, as well as literary, empirical, and critical studies in both the field of translation studies and linguistics are represented in the publications, conferences, and activities of the group and of its members.

The group is distinguished by its interdisciplinary focus in which the study of literary, social, cultural, and linguistic aspects of mediation, translation, and language acquisition coexist and inform the research conducted at Durham in these research areas, which in turn inspire the modules taught, the MA programmes, and research conducted at postgraduate level.

The group maintains strong links with the international community of scholars working in the field of translation and linguistics; group members have successfully conducted collaborative research and externally funded research projects. New collaborative and interdisciplinary research projects lead to original conference series, establishing new research avenues, and prompt future research across many areas of linguistics and translation studies alike.

Members of the research group are also involved in international research groups, such as PAN-ART, the Performing Arts Now — Audience Reception and Translation research group.
Click here to find out more about PAN-ART

Activities

The Research Group meets twice every term; discussions focus on research issues and are prompted by mini-papers. The group meetings provide a platform for discussion between researchers, educators, and translation practitioners who are also among the members of the group. The group hosts one paper by an invited speaker per term.

    • 27 November 2013, Dr Christopher Rundle, University of Bologna:  'Overcoming methodological and area-restricted isolationism in translation history'
    • 22 January 2014, Carmen Acuña Partal, University of Malaga, Spain: ‘Translating from the Periphery in 19th-Century Spain’
    • 22 January 2014, Marcos Rodríguez Espinosa, University of Malaga, Spain: ‘Translators in Exile: Spanish Communists in the USSR’
    • 29 January 2014, Dr Kobus Marais, University of the Free State, South Africa: 'A long walk to freedom: Charting a way for doing comparative translation studies in Africa'. 
    • 12 February 2014, Professor Edwin Gentzler, University of Massachusetts Amherst: 'Rewriting, Translation, and A Midsummer Night’s Dream'
    • 1 March 2014, Jean-Pierre Mailhac, UK - in collaboration with ITI North-East Regional Group. Free for MA and PhD Students only. Please register here. 'Translating Currency Figures'; information on Dr Mailhac's workshop is available here.
    • 11 March 2014, Dr James St. André, Manchester University: 'Pious xiao, facing mianzi, guanxi networks and shanzhai copycats: Constructing Meaning Interlingually through Translation' 
    • 12 March 2014, Professor Luc van Doorslaer, University of Leuven: 'Do Translation and Journalism Deserve a Comparison?'
 

For past events click here. To join our mailing list, please email the current Convenor: Dr Binghan Zheng, binghan.zheng@durham.ac.uk.

Postgraduate Researchers include:

Postgraduate Seminars on Translation and Linguistics

  • 19 February 2014, Ms Yifang Wang, Durham University: 'Translating metaphor into another direction: an eyetracking and keylogging study'
  • 5 March 2014, Mr Yazid Haroun, Durham University: 'The sectarian bias in the Quran translation'