Events in Modern Languages & Cultures
Interpreting at the Highest Level
Please join us in celebrating the first Professor in Practice appointed by MLAC. The celebration event includes an inaugural lecture (3-5pm, ER153) and appointment ceremony (5-5:30pm, ER 141) on Thursday, 28 Nov 2019
Abstract: The talk focuses on one specific genre of Consecutive Interpreting – the one used in inter-government relations. Part of this genre is sometimes referred to as Diplomatic Interpreting. The talk begins with a description of the key features of this genre. It will be followed by an investigation of the linguistic as well as translation issues the interpreter needs to handle. The talk will challenge widely held beliefs in interpreting and translation studies with evidence built up over many years.
Dr Kevin Lin is a highly distinguished practitioner in his field, having been the UK government’s lead interpreter (Chinese) since the 1990s. He has interpreted for the Queen, five successive Prime Ministers, and generations of leading figures in UK politics, business and academia. His expertise covers the full range of UK-China relations and subjects of global relevance. His personal hallmark is to convey the impact as well as the message in the act of interpreting. His company, KL Communications, has the largest team of full-time Chinese interpreters in the UK. He was awarded an OBE in 2011 for service to UK-China relations.
Contact Binghan.firstname.lastname@example.org for more information about this event.