Events in Modern Languages & Cultures
Centre for Intercultural Mediation Seminar: Professor Juliet Winters Carpenter (Doshisha Women's College of Liberal Arts) 'Literary Aspects of Translation'
People who are not translators often have only the vaguest idea of what sort of choices are involved in the act of translation. Based on my experience, I will try to shed some light on how the literary translator goes about making sure the author's message is conveyed as accurately as possible, in an appropriate form, style, and register, with ample attention to cultural and other roadblocks that can impede understanding. And has fun while doing it!
Juliet Winters Carpenter, a professor of English at Doshisha Women’s College of Liberal Arts in Kyoto, grew up in Evanston, Illinois, where she first studied Japanese in 1964. Her interest in the language was sparked by a trip to Japan with her father four years earlier. She did her undergraduate and graduate work at the University of Michigan. Her first translation, Secret Rendezvous by Abe Kobo, was awarded the 1980 Japan-US Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature. The 2015-2016 award went to her translation of A True Novel by Minae Mizumura, making her the first double recipient of that award. In all she has translated over fifty books in many genres, including A Lost Paradise (失乐园) by Junichi Watanabe.
Contact email@example.com for more information about this event.