Events in Modern Languages & Cultures
Transnationalism Research Group - Hilary Chung (Auckland): ‘The Dislocating Migrant as an Agent of Transposition in Segre's Io sono Li (Shun Li and the Poet) and Borensztein's Un Cuento Chino (Chinese Takeaway)
Both films feature dislocated Chinese immigrants who throughout the films speak in their native languages. I analyse how the filmmakers manage linguistic difference and polyglossic interractions on both the intra-diegetic and extra-diegetic level, and how these linguistic and translation strategies impact on the way otherness is perceived in the films. Using Rosi Braidotti’s notion of transposition, I argue that the way polyglotism is negotiated in these films functions to displace the us/other dynamic of migration cinema and promotes a nomadic vision of subjectivity whereby multiple, mobile subject positions offer modes of resistance to traditional habits of thought and representation.
Hilary Chung is Senior Lecturer in Asian cultural studies and Comparative Literature at the University of Auckland. Her publications include In the Party Spirit: Socialist Realism and Literary Practice in the Soviet Union, East Germany and China (1996), Yang Lian: Unreal City: A Chinese Poet in Auckland (2006). She has a PhD in Modern Chinese Literature from the University of Durham.
Contact email@example.com for more information about this event.