Go to the MLAC staff pages
Publication details for Dr Binghan Zheng2014 (co-authored with Xiang, Xia) 'The impact of cultural background knowledge in the processing of metaphorical expressions: An empirical study of English-Chinese sight translation', Translation and Interpreting Studies 9, pp. 5-24
- Publication type: Journal Article
- ISSN/ISBN: 1932-2798, 1876-2700
- DOI: 10.1075/tis.9.1.01zhe
- Keywords: Processing time, Metaphorical expressions, Translation quality, Cultural background knowledge, Translation strategies, Sight translation.
- Further publication details on publisher web site
- Durham Research Online (DRO) - may include full text
Author(s) from Durham
This study aims to explore the role and possible impact of cultural background knowledge (CBK) on performance in sight translation, specifically the translation of metaphorical expressions (MEs). A between-subjects experiment was designed for 68 interpreting students who were assigned to a control group (CG) and an experimental group (EG). They were asked to sight translate a speech containing ten MEs, with only the EG members given relevant CBK beforehand. The study triangulates data from the recordings of sight translation outputs, the transcriptions of the recordings, and the subjects’ guided interviews. The paper concludes with two main findings: (1) CBK markedly alleviates the cognitive load imposed by MEs and thus facilitates the process of translation by shortening the processing time and improving the translation quality; (2) although CBK does not exert a significant influence on the choice of translation strategies as a whole, it discernibly reduces the use of omission as a coping strategy to deal with inadequacies in the understanding of metaphorical meanings.