Cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. You can change your cookie settings at any time. Otherwise, we'll assume you're OK to continue.

Durham University

Chinese Studies

Display Staff

Go to the MLAC staff pages

Publication details for Dr Binghan Zheng

2011 (co-authored with Xiang, Xia) 'Understanding and reformulating metaphors: An empirical study on English-Chinese sight translation', Foreign Language Teaching and Research 43, pp. 422-436

Author(s) from Durham

Abstract

In this study, 30 Intermediate Interpreting Course students are chosen as subjects and two experiments are conducted on them. The first experiment (within-subjects) involves two texts, one containing several metaphors, the other none; the second experiment (between-subjects) compares the performance of the experiment group and the control group, the only variable being the provision of background knowledge. The Triangulation Model takes the ST assessment scores and ST transcriptions as core data, supported by questionnaires and retrospective interviews. This study concludes with two main findings: 1) linguistic metaphors add greatly to the difficulty of performing ST, particularly in the accurate understanding of the source text; 2) background knowledge markedly reduces the difficulty a metaphor poses to ST.