Cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. You can change your cookie settings at any time. Otherwise, we'll assume you're OK to continue.

Durham University

School of Modern Languages & Cultures

Tony Williams (French & Spanish, 2005)

Photo Williams

It’s hard for me to imagine what life would be like without the language skills I acquired at Durham. When I arrived there I had an A-Level in French but not a word of Spanish; since graduating I have lived in Madrid, Salamanca, Lisbon and Santiago de Chile. That list of cities is perhaps a good illustration of how a language degree can change your life!

The decision to read modern languages, and later translation studies (at Leeds) led me to some wonderful career opportunities. After Durham I was able to secure a job in television subtitling (at Sky in West London) and, later, in translation. As a Spanish-to-English translator I have worked as a contractor for a multinational company in Madrid, as a volunteer with an NGO in Salamanca, and as a self-employed freelancer. Being self-employed gives you a lot of freedom, which in my case I used to move to Portugal and learn Portuguese. I think much of the confidence and know-how needed to pursue these opportunities also came from Durham, especially the fact that I had lived in Spain as a participant in the Erasmus programme during my year abroad.

All of this experience stood me in good stead to go for a job with the United Nations. In 2012 I passed the Language Competitive Examination and last year was offered a post with ECLAC, the organization’s regional headquarters for Latin America and the Caribbean. It is a source of some surprise that I have ended up in Chile, because I always focused my studies on European Spanish. But it goes to show that language careers can take you in exciting and unexpected directions.

Economic Commission for Latin America & the Caribbean website

2014