Special Issue of Translation and Interpreting Studies (John Benjamins)
Sergey Tyulenev, Durham University
Binghan Zheng, Durham UniversityContact Information
Articles will be 5500–7000 words in length, in English (excluding of references).
Abstracts should be sent to both guest editors.
For more information about this issue, please click here.
Centre members are involved in several research projects at European level and they are affiliated to international research groups.
The Centre, endorsed and sponsored by the Institute of Advanced Studies, has proposed two workshops and a conference as part of the 'Tipping Points/Fragility/Emergencies' theme of 2014-2015 which are the core activities of the Mediating Emergencies Project [MEP]. Expressions of interests in the project can be emailed to firstname.lastname@example.org.
Comparative Translation Studies
Researchers and students interested in Translation Studies or with research interests in adjacent areas are invited to join the newly-formed research group ‘Comparative Translation Studies’. The group intends to consider whether a multidisciplinary approach to investigating phenomena of linguistic and cultural transfer could be established by beginning to ‘think comparatively’.
A year of seminars will initiate debates on what it would mean to consider translation and interpreting through the lenses of new approaches that compare data, phenomena, and methodologies in broader contexts. Continue reading…
Members of the Centre have been involved in the EU-funded OPTIMALE Network, Optimizing Professional Translator Training in a Multilingual Europe from 2010. Results of the OPTIMALE Network are available on the official website.
Durham currently has a representative in the European Master's in Translation (EMT) Board. The EMT is a partnership between the European Commission and H.E. institutions offering MA level programmes in translation to benchmark high quality learning and research-led teaching in translation. Further details available on the official website.
The Centre for Intercultural Mediation and the MA in Translation Studies participate in the AGORA Network, Transnational Placement Scheme for Translation Students. This 3-year project coordinated by the University of Bologna and co-financed by the European Commission under the 2012 LLP Erasmus programme action “Cooperation between Higher Education Institutions and Enterprises” aims to establish a network consisting of both Higher Education Institutions (HEIs) and translation companies in order to facilitate transnational internships for advanced translation students so as to foster graduates’ employability in the long term. The team in Durham coordinates Work Package 8. Further details are available on the official website.