Dr Gabriele Wright, PhD in Classics and Romance Languages, Cologne 1980, Staatsexamen in Latin and English, Cologne 1981, PGCE in Classics and Modern Languages, Newcastle 1982
I studied Classics, English and Romance Languages at Cologne, Princeton and Newcastle and have taught Classics and German at several institutions, including Newcastle and Durham Universities.
My special interests are Homer and his reception and Hildegard of Bingen. I am working on a translation of Wolfgang Schadewaldt's Iliasstudien and translating Hildegard's Liber Divinorum Operum.
Related to my more recent teaching, I have done research on language pedagogy, translation theory and history of translation.
- Simonis Petri Bartolomei Dissertationes Sex. Edition, translation and commentary. Two vols. (Lehmann, Gerbrunn bei Würzburg, 1981)
- with P. V. Jones, Homer, German Scholarship in Translation (Oxford University Press, 1997)
- with P. V. Jones, translation of W. H. Friedrich, Wounding and Death in the Iliad (Duckworth, 2003)
- translation of W. Stroh, The Legal Problem and the Structure of Cicero’s Speech De domo sua in Cicero the Advocate. Edd. J. G. F. Powell and J. J. Paterson (Oxford 2004 and 2006)
- with P. V. Jones and M. Willcock, translation of F. Albracht, Battle and Battle Description in the Iliad (Duckworth, 2005)
- Having researched Hildegard of Bingen, concentrating on Scivias and the Ordo Virtutum, I am working on a translation of her Liber Divinorum Operum.
- More recently, I have worked in the fields of language pedagogy, translation theory and history of translation in order to enhance my undergraduate and postgraduate teaching.
- I have given several conference papers on Hildegard and my more recent areas of interest.