Mr Haoxuan Zhang
Currently a PhD candidate at Durham University, I have obtained MA in Translation Studies from Durham University in 2013, and MA in Film and TV Production from The University of Bristol in 2014.
My research interest lies in intersemiotic translation between verbal texts system and non-verbal system, particularly at film as an intersemiotic translation between the screenplay and film presentation.
My current research focuses on intersemiotic translation based on the case study of three of Ang Lee's films: Crouching Tiger Hidden Dragon, Lust, Caution and Life of Pi. The investigation will be carried out in three aspects: intersemiotic translation procedures, cultural trans-alteration in intersemiotic translation, the visiblity of intersemiotic translators.
Mediating Cultures in the System of Intersemiotic Translation Models - A Case Study of Ang Lee's Filmic Representations, in The Asian Conference on Media, Communication & Film 2018, October 2018 (Toshi Center Hotel, Tokyo, Japan).
- Exploring the System of Intersemiotic Translation Models - A Case Study of Ang Lee's Filmic Representations, in The International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting, October 2018 (University of Manchester, England).
The Fifth Durham Postgraduate Colloquium in Translation Studies, 11-12 February 2017 (University of Durham, England).
- Visual Culture and Film
- Intersemiotic Translation
- Transnational Cinema
- Cultural Translation
- Postcolonial Translation Theory
- Translator's Visibility