Cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. You can change your cookie settings at any time. Otherwise, we'll assume you're OK to continue.

School of Modern Languages & Cultures: Department of Arabic

Translation

 

  

THE TRANSLATOR'S CORNER

The Essential Translation Bibliography 


Translation Portal Sites

ETIS (European Terminological Information Server)
European Commission Translation Aids (style guides, glossaries, databases)
Eurotext
Glenn's Guide to Translation Agencies
Internet Resources for Translators
Translators' On-Line Links
Languages and translation
Lingoo
The Linguist List
Logos
Terminology Forum
Translator's Home Companion
Yahoo : Linguistics and Human Languages
Yahoo : Translation and Interpretation


Dictionary Sites

(Arabic-English dictionary)Bab.La
Al-Balqa'  (English>Arabic dictionary)
Al-Buraq  (English>Arabic dictionary)
Babylon (English>Arabic dictionary)
Dicts Info  (English>Arabic dictionary)
Ebn Masr  (English>Arabic dictionary)
Ectaco  (English>Arabic dictionary)
Firdaus  (English>Arabic dictionary)
Sakhr  (English>Arabic dictionary)
World Star (English>Arabic dictionary)
Al-Misbar (Arabic-English-Arabic dictionary)
Al-Qamoos (English>Arabic dictionary)
Al-Muttaqun (English>Arabic dictionary)
Lexicool
Your Dictionaries
Foreignword.com
Eurodicautom
Word Central
Arabic computer terminology
Arabic Grammar Terminology
Word Reference
Arabicdictionaries.com
Lawand's Arabic-English dictionary
Sakhr's Multilingual Dictionary
Language Dynamic
Islamic Terms (USC glossary)
Islamic Terms (Al-Islam.com)
OneLook Dictionaries
Proz glossaries  (Arabic-English)
Cornell University's list of Arabic dictionaries
Word Reference
More Dictionaries for Arabic


Scientific and Medical Dictionaries

http://cancerweb.ncl.ac.uk (medical)
Arabic Medical Glossary
http://www.sciencekomm.at/advice/dict.html


Other on-line Dictionary Sites

http://users.pandora.be/encyclopedia/resources/translation.htm
http://www.web-wanadoo.be/brian.huebner_dicos.htm
http://www.millennium.arts.kuleuven.ac.be/delle/reference/dictionaries.htm
http://www.logos.it/query/query.html
http://www.itu.int/ITU-Databases/Termite/index.html
http://www.duden.bifab.de/home.html


Terminology Databases

Terminology glossary
JIAMCATT  Terminology Sites
United Nations Multilingual Terminology Database: UNITERM
Food and Agriculture Organization (FAO) database : FAOTERM
FAO glossary of aquaculture
International Monetary Fund Dictionary
Nordtermbank
SilvaTerm: terminology data base of the International Union of Forestry Research Organizations
European Union Council
Translation glossary
International Telecommunications Union (ITU) glossary
United Nations Terminological Database (Arabic Translation Service)
European Union Interinstitutional Style Guide
European Union English Style Guide
 

Journals

Babel
International Journal of Lexicography
Meta, The Translators' Journal
Multilingual Magazine
Boletin de Estudios de Traduccion
Terminology and Translation
Terminologies nouvelles
Target
Terminology (International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication)
The Translator
Bulletin of the International Association of Translation and Intercultural Studies
Translation Review
Bulletin of the Translation Bureau
The Linguist List : list of linguistics journals
Turjuman: Journal of the Tangiers-based Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction


Translation Studies

CIUTI (Conférence internationale permanente des instituts universitaires de traducteurs et interprètes)
British Centre for Literary Translation
Studying Translation and Interpreting in the UK
CETRA (Leuven Centre for Translation)
Durham University M.A. Arabic/English translation
RECIT Réseau Européen des Centres Internationaux de Traducteurs littéraires
National or Regional Organisms for Literary Translation (UNESCO)
UNESCO's INDEX TRANSLATIONEM (bibliography of translated books)
Translating the Holy: European Studies on Translation of the Holy Qur'an


Associations

American Translators Association (ATA)
Arab Translators' Network
Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU)
Association of Centres specializing in Translation (ACT)
Assocation International des Interprètes de Conférence (AIIC)
National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)
Association Suisse de Traducteurs, Terminologues and Interprètes (ASTTI)
Association of Translation Companies (ATC)
Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT)
Canadian Translators and Interpreters' Council (CTIC)
Canadian Association of Translation Studies
Centre for Translation & Intercultural Studies
European Union of Associations of Translation Companies
European Language Resources Association
European Society for Translation Studies
Institute of Translation & Interpreting (ITI)
International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS)
International Federation of Translators (FIT)
Inttranet : the global network of professional interpreters and translators
Japan Association of Translators (JAT)
Panhellenic Association of Professional Translators (PSEM)
Association of Portuguese Translators (ATELP)
Société Française de Traducteurs (SFT)
South African Translators' Institute (SATI)
The Translators and Interpreters Guild (TTIG)
World Arabic Translators Association (WATA)
More Translators' Associations (AIIC) 


Terminology, Lexicology and Lexicography 

Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) Terminology Network
Termisti (Centre de Recherche en Terminologie)
Centre de Traduction et Terminologie Juridiques (University of Monckton, Canada)
Centre de Recherche en Terminiologie et Traduction (University of Lyon II, France)
European Commission Translation Aids 


Globalization and Localization

Globalization and Localization Association
Localization and Internationalization Standards


CAT (Computer-Aided Translation), MT (Machine Translation), TM (Translation Memory) Software
Resources

Arabsgate(fonts, etc.)
Tex Texin's list of translation tools
LISA : details on various CAT programs and use
Translation software
Virtualware.com
Luc Devroye's Arabic Fonts
Marcin Feder's Links (Adam Minckiewicz University, Póznan, Poland)
Islamic Downloads Archive fonts
Translation Network
European Association for Machine Translation
Translation Guide
Summer Institute for Linguistics (SIL) : list of software
Machine Translation : an introductory guide
Machine Translation Archive: extensive on-line archive of MT research
CAT at the World Health Organization - resources
LINGO24 Arabic paraphrasing tool


Manufacturers

Accent
Arabiasoftware
Aramedia: CAT Translator Workbench, an-Nakel Translation Software (MT), al-Mutarjim al-Arabi (English-Arabic)
Atril (DéjàVu)
British & Foreign Bible Society (fonts)
CIMOS (Multilingual Translation System)
Diwan(various Arabic computing tools)
Ectaco(electronic dictionaries, translators)
ESTeam Automatic Translation Solutions
Fontlab (fonts)
Globalink
GMS
Ibtikar(multimedia resources for Arabic, teaching resources)
LANT
LINGO24
Linguatech
Linguist's Software Fonts and Tools (excellent fonts site)
Lionbridge Technologies
Logos
Machine Translation Software
Multitrans
Sakhr (the market leader in Arabic software)
SDL International
Star
System Quirk (terminology extraction and management system)
Systran
Terminotix (LogiTerm)
TRADOS (Workbench, alignment software)
Transcend
TransSuite 2000
Viavoice Software
World Language Resource


On-Line Translation (Arabic)

Ajeeb /Tarajim
Babel Fish 
Bubbles 
Google Translate
Lingvosoft 
Microsoft Translator 
World Lingo
LINGO24
Systran
SDL International
Translated.net


AV Translation (Captioning, Subtitling) Software

CCP
WinCAPS
TM Systems
Cavena
SoftNI


Employment

Aquarius
Glenn's Guide to Translation Agencies
Translation Directory: portal site for freelance translators
Translation Zone
Translators on the Web
WATA  


Interpreting

Interpreting Training Resources
European Union Directorate General for Interpretation
European Union Documentation
Institute of Translation and Interpreting
International Association of Conference Interpreters
European Court of Justice Interpreting Department
Interpreting at the European Parliament
Virtual Institute of the Translation Interpreting School of the University of Geneva