THE TRANSLATOR'S CORNER

The Essential Translation Bibliography

Translation Portal Sites

ETIS (European Terminological Information Server)

European Commission Translation Aids (style guides, glossaries, databases)

Eurotext

Glenn’s Guide to Translation Agencies

Internet Resources for Translators

Translators' On-Line Links

Languages and translation

Lingoo

The Linguist List

Logos

Terminology Forum

Translator’s Home Companion

Yahoo : Linguistics and Human Languages

Yahoo : Translation and Interpretation


Dictionary Sites

Lexicool

Your Dictionaries

Foreignword.com

Eurodicautom

Word Central

Al-Misbar (Arab-English-Arabic dictionary)

Al-Qamoos (English-Arabic dictionary)

Al-Muttaqun (English-Arabic dictionary)

Arabic computer terminology

Arabic Grammar Terminology
 
Word Reference

Arabicdictionaries.com

Lawand's Arabic-English dictionary

Sakhr's Multilingual Dictionary

Language Dynamic

Islamic Terms (USC glossary)

Islamic Terms (Al-Islam.com)
 
OneLook Dictionaries

Proz glossaries  (Arabic-English)

Cornell University's list of Arabic dictionaries

Word Reference

More Dictionaries for Arabic!


Scientific and Medical Dictionaries

http://cancerweb.ncl.ac.uk (medical)

Arabic Medical Glossary
 
http://www.sciencekomm.at/advice/dict.html


Other on-line Dictionary Sites

http://users.pandora.be/encyclopedia/resources/translation.htm

http://www.web-wanadoo.be/brian.huebner_dicos.htm

http://www.millennium.arts.kuleuven.ac.be/delle/reference/dictionaries.htm

http://www.logos.it/query/query.html

http://www.itu.int/ITU-Databases/Termite/index.html

http://www.duden.bifab.de/home.html


Terminology Databases

Terminology glossary

JIAMCATT  Terminology Sites

United Nations Multilingual Terminology Database: UNITERM

Food and Agriculture Organization (FAO) database : FAOTERM

FAO glossary of aquaculture

International Monetary Fund Dictionary

Nordtermbank

SilvaTerm: terminology data base of the International Union of Forestry Research Organizations

European Union Council

Translation glossary

International Telecommunications Union (ITU) glossary

United Nations Terminological Database (Arabic Translation Service)

European Union Interinstitutional Style Guide

European Union English Style Guide


Journals

Babel

International Journal of Lexicography


Meta, The Translators’ Journal

Multilingual Magazine

Boletin de Estudios de Traduccion

Terminology and Translation

Terminologies nouvelles

Target

Terminology (International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication)

The Translator

Bulletin of the International Association of Translation and Intercultural Studies

Translation Review

Bulletin of the Translation Bureau

The Linguist List : list of linguistics journals

Turjuman: Journal of the Tangiers-based Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction


Translation Studies

CIUTI (Conférence internationale permanente des instituts universitaires de traducteurs et interprètes)

British Centre for Literary Translation

Studying Translation and Interpreting in the UK

CETRA (Leuven Centre for Translation)

Durham University M.A. Arabic/English translation

RECIT Réseau Européen des Centres Internationaux de Traducteurs littéraires

National or Regional Organisms for Literary Translation (UNESCO)

UNESCO's INDEX TRANSLATIONEM (bibliography of translated books)

Translating the Holy: European Studies on Translation of the Holy Qur'an


Associations

American Translators Association (ATA)

Arab Translators’ Network

Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU)

Association of Centres specializing in Translation (ACT)

Assocation International des Interprètes de Conférence (AIIC)

National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)

Association Suisse de Traducteurs, Terminologues and Interprètes (ASTTI)

Association of Translation Companies (ATC)

Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT)

Canadian Translators and Interpreters’ Council (CTIC)

Canadian Association of Translation Studies

Centre for Translation & Intercultural Studies

European Union of Associations of Translation Companies

European Language Resources Association

European Society for Translation Studies

Institute of Translation & Interpreting (ITI)

International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS)

International Federation of Translators (FIT)

Inttranet : the global network of professional interpreters and translators

Japan Association of Translators (JAT)

Panhellenic Association of Professional Translators (PSEM)

Association of Portuguese Translators (ATELP)

Société Française de Traducteurs (SFT)

South African Translators’ Institute (SATI)

The Translators and Interpreters Guild (TTIG)

World Arabic Translators Association (WATA)

More Translators' Associations (AIIC)


Terminology, Lexicology and Lexicography

Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) Terminology Network

Termisti (Centre de Recherche en Terminologie)

Centre de Traduction et Terminologie Juridiques (University of Monckton, Canada)

Centre de Recherche en Terminiologie et Traduction (University of Lyon II, France)

European Commission Translation Aids


Globalization and Localization

Globalization and Localization Association


Localization and Internationalization Standards


CAT (Computer-Aided Translation), MT (Machine Translation), TM (Translation Memory) Software

Resources

Arabsgate (fonts, etc.)

Tex Texin's list of translation tools

LISA : details on various CAT programs and use

Translation software

Virtualware.com

Luc Devroye's Arabic Fonts

Marcin Feder's Links (Adam Minckiewicz University, Póznan, Poland)

Islamic Downloads Archive fonts

Translation Network

European Association for Machine Translation

Translation Guide

Summer Institute for Linguistics (SIL) : list of software

Machine Translation : an introductory guide

Machine Translation Archive: extensive on-line archive of MT research

CAT at the World Health Organization - resources

LINGO24 Arabic paraphrasing tool


Manufacturers

Accent

Arabiasoftware

Aramedia: CAT Translator Workbench, an-Nakel Translation Software (MT), al-Mutarjim al-Arabi (English-Arabic)

Atril (DéjàVu)

British & Foreign Bible Society (fonts)

CIMOS (Multilingual Translation System)


Diwan (various Arabic computing tools)

Ectaco (electronic dictionaries, translators)

ESTeam Automatic Translation Solutions

Fontlab (fonts)

Globalink

GMS

Ibtikar (multimedia resources for Arabic, teaching resources)

LANT

LINGO24

Linguatech

Linguist’s Software Fonts and Tools (excellent fonts site)

Lionbridge Technologies

Logos

Machine Translation Software

Multitrans

Sakhr
(the market leader in Arabic software)

SDL International

Star

System Quirk (terminology extraction and management system)

Systran

Terminotix (LogiTerm)

TRADOS (Workbench, alignment software)

Transcend

TransSuite 2000

Viavoice Software

World Language Resource


On-Line Translation

Ajeeb (Arabic)

Altavista Babel Fish

LINGO24

Systran

SDL International

Translated.net


AV Translation (Captioning, Subtitling) Software

CCP

WinCAPS

TM Systems

Cavena

SoftNI


Employment

Aquarius


Glenn’s Guide to Translation Agencies

Translation Directory: portal site for freelance translators

Translation Zone

Translators on the Web

WATA


Interpreting

Interpreting Training Resources

European Union Directorate General for Interpretation

European Union Documentation

Institute of Translation and Interpreting

International Association of Conference Interpreters

European Court of Justice Interpreting Department

Interpreting at the European Parliament

Virtual Institute of the Translation Interpreting School of the University of Geneva