|
THE
TRANSLATOR'S CORNER
The
Essential Translation Bibliography
Translation
Portal Sites
ETIS (European
Terminological Information Server)
European
Commission Translation Aids (style guides, glossaries, databases)
Eurotext
Glenn’s Guide to
Translation Agencies
Internet Resources for
Translators
Translators'
On-Line Links
Languages
and translation
Lingoo
The Linguist List
Logos
Terminology
Forum
Translator’s
Home Companion
Yahoo
: Linguistics and Human Languages
Yahoo
: Translation and Interpretation
Dictionary Sites
Lexicool
Your Dictionaries
Foreignword.com
Eurodicautom
Word Central
Al-Misbar
(Arab-English-Arabic dictionary)
Al-Qamoos
(English-Arabic dictionary)
Al-Muttaqun
(English-Arabic dictionary)
Arabic computer terminology
Arabic
Grammar Terminology
Word Reference
Arabicdictionaries.com
Lawand's
Arabic-English dictionary
Sakhr's
Multilingual Dictionary
Language Dynamic
Islamic
Terms (USC glossary)
Islamic
Terms (Al-Islam.com)
OneLook Dictionaries
Proz
glossaries (Arabic-English)
Cornell University's list of Arabic
dictionaries
Word Reference
More
Dictionaries for Arabic!
Scientific
and Medical Dictionaries
http://cancerweb.ncl.ac.uk
(medical)
Arabic
Medical Glossary
http://www.sciencekomm.at/advice/dict.html
Other
on-line Dictionary Sites
http://users.pandora.be/encyclopedia/resources/translation.htm
http://www.web-wanadoo.be/brian.huebner_dicos.htm
http://www.millennium.arts.kuleuven.ac.be/delle/reference/dictionaries.htm
http://www.logos.it/query/query.html
http://www.itu.int/ITU-Databases/Termite/index.html
http://www.duden.bifab.de/home.html
Terminology Databases
Terminology glossary
JIAMCATT Terminology Sites
United
Nations Multilingual Terminology Database: UNITERM
Food and Agriculture
Organization (FAO) database : FAOTERM
FAO
glossary
of aquaculture
International
Monetary Fund Dictionary
Nordtermbank
SilvaTerm:
terminology data base of the International Union of Forestry Research
Organizations
European
Union Council
Translation
glossary
International
Telecommunications Union (ITU) glossary
United Nations
Terminological Database (Arabic Translation Service)
European
Union Interinstitutional Style Guide
European
Union English Style Guide
Journals
Babel
International
Journal of Lexicography
Meta,
The Translators’ Journal
Multilingual Magazine
Boletin
de Estudios de Traduccion
Terminology
and Translation
Terminologies
nouvelles
Target
Terminology
(International Journal of Theoretical and Applied
Issues in Specialized Communication)
The
Translator
Bulletin
of the International Association of Translation and Intercultural
Studies
Translation
Review
Bulletin
of the Translation Bureau
The
Linguist List : list of linguistics journals
Turjuman: Journal of the
Tangiers-based Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction
Translation Studies
CIUTI (Conférence
internationale permanente des instituts universitaires de traducteurs
et interprètes)
British
Centre for Literary Translation
Studying Translation and
Interpreting in the UK
CETRA
(Leuven Centre for Translation)
Durham
University M.A. Arabic/English translation
RECIT Réseau
Européen des Centres Internationaux de Traducteurs
littéraires
National
or Regional Organisms for Literary Translation (UNESCO)
UNESCO's
INDEX
TRANSLATIONEM (bibliography of translated books)
Translating
the Holy: European Studies on Translation of the Holy Qur'an
Associations
American Translators
Association (ATA)
Arab
Translators’ Network
Association of
Professors of English and Translation at Arab Universities
(APETAU)
Association of Centres
specializing in Translation (ACT)
Assocation International
des Interprètes de Conférence (AIIC)
National Association of
Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)
Association Suisse de
Traducteurs, Terminologues and Interprètes (ASTTI)
Association of
Translation Companies (ATC)
Australian Institute of
Interpreters and Translators (AUSIT)
Canadian
Translators and Interpreters’ Council (CTIC)
Canadian
Association of Translation Studies
Centre for
Translation &
Intercultural Studies
European Union of
Associations of Translation Companies
European
Language Resources Association
European Society
for
Translation Studies
Institute of Translation
& Interpreting (ITI)
International Association
for Translation and Intercultural Studies (IATIS)
International
Federation of Translators (FIT)
Inttranet : the
global network of professional interpreters and translators
Japan Association of
Translators (JAT)
Panhellenic Association of
Professional Translators (PSEM)
Association
of Portuguese Translators (ATELP)
Société Française
de Traducteurs (SFT)
South African
Translators’ Institute (SATI)
The Translators and
Interpreters Guild (TTIG)
World Arabic
Translators Association (WATA)
More
Translators' Associations (AIIC)
Terminology, Lexicology and Lexicography
Agence
Universitaire de la Francophonie (AUF) Terminology Network
Termisti
(Centre de Recherche en Terminologie)
Centre
de Traduction et Terminologie Juridiques (University of Monckton,
Canada)
Centre
de Recherche en Terminiologie et Traduction (University of Lyon II,
France)
European
Commission Translation Aids
Globalization and Localization
Globalization and
Localization Association
Localization and
Internationalization Standards
CAT (Computer-Aided Translation), MT (Machine Translation), TM
(Translation Memory) Software
Resources
Arabsgate (fonts, etc.)
Tex
Texin's list of translation tools
LISA : details
on various CAT programs and use
Translation
software
Virtualware.com
Luc
Devroye's Arabic Fonts
Marcin
Feder's Links (Adam Minckiewicz University, Póznan,
Poland)
Islamic
Downloads Archive fonts
Translation Network
European Association
for Machine Translation
Translation
Guide
Summer
Institute for Linguistics (SIL) : list of software
Machine Translation : an introductory guide
Machine
Translation Archive: extensive on-line archive of MT research
CAT at the World Health Organization - resources
LINGO24 Arabic
paraphrasing tool
Manufacturers
Accent
Arabiasoftware
Aramedia: CAT
Translator Workbench, an-Nakel Translation Software (MT), al-Mutarjim
al-Arabi (English-Arabic)
Atril (DéjàVu)
British
& Foreign Bible Society (fonts)
CIMOS (Multilingual
Translation System)
Diwan (various Arabic computing tools)
Ectaco (electronic
dictionaries, translators)
ESTeam Automatic
Translation Solutions
Fontlab (fonts)
Globalink
GMS
Ibtikar (multimedia resources for
Arabic, teaching resources)
LANT
LINGO24
Linguatech
Linguist’s
Software Fonts and Tools (excellent fonts site)
Lionbridge
Technologies
Logos
Machine
Translation Software
Multitrans
Sakhr (the
market leader in Arabic software)
SDL International
Star
System
Quirk (terminology extraction and management system)
Systran
Terminotix (LogiTerm)
TRADOS
(Workbench, alignment software)
Transcend
TransSuite 2000
Viavoice
Software
World Language
Resource
On-Line
Translation
Ajeeb (Arabic)
Altavista Babel
Fish Bubbles (also Arabic)
LINGO24
Systran
SDL International
Translated.net
AV
Translation (Captioning, Subtitling) Software
CCP
WinCAPS
TM Systems
Cavena
SoftNI
Employment
Aquarius
Glenn’s Guide to
Translation Agencies
Translation
Directory: portal site for freelance translators
Translation Zone
Translators
on the Web
WATA
Interpreting
Interpreting Training
Resources
European
Union Directorate General for Interpretation
European
Union Documentation
Institute
of Translation and Interpreting
International
Association of Conference Interpreters
European
Court of Justice Interpreting Department
Interpreting
at the European Parliament
Virtual
Institute of the Translation Interpreting School of the University
of Geneva
|